Richard
Wilbur:
A
Critical Survey of His Career
Richard Purdy Wilbur was born on March 1, 1921 in New York City. In a nation famously composed of immigrants, Wilbur had unusually deep native rootshe was an eleventh generation American descended from the original settlers of Massachusetts and Rhode Island. His family, however, was not especially affluent, and his parents reflected an unusual mixture of artistic and middle-class values. His Nebraska-born father, Lawrence Wilbur, had run away to New York City at sixteen to study art. He became a successful commercial artist and later a portrait painter. His mother, Helen Purdy Wilbur, came from a family of newspaper journalists. Not surprisingly, the future poets earliest ambitions combined his parents two backgrounds; the young Wilbur initially hoped to be a newspaper cartoonist.
Wilbur had an odd but idyllic childhood. In 1923 his family moved to North Caldwell, New Jersey where they rented a pre-Revolutionary stone house on a four-hundred acre estate owned by a charming but eccentric English millionaire. Few other children lived nearby, so the poet and his younger brother Lawrence amused themselves by wandering the farm and countryside. This pleasant rural boyhood surely helped form the imagination that later created such memorable nature poems as "Hamlen Brook" and "The Beautiful Changes."
The Amherst Radical
In 1938 Wilbur entered the then all-male Amherst College where he majored in English. The young poet was a self-styled radical. Although he once dutifully attended a Marx study group (where he fell asleep), his real political passions were for the progressive New Deal programs fostered by President Franklin Roosevelt. During two summers he hitchhiked and rode the rails across Depression-era Americaonce alone and once with two college friendsan adventure he recounts wryly in the poem, "Piccola Commedia." Today, no one looking at the exceptionally well-groomed and dignified adult poet would guess that he was the only U. S. Poet Laureate to have been a hobo.
At Amherst Wilbur became chairman of the student newspaper to which he contributed both drawings and articles. He also fell in love with Charlotte Ward, a student at nearby Smith College, an all-womans college then considered one of Amhersts "sister schools." The poet often walked the nine miles separating the two schools to visit "Charlee." They married in June 1942 following the poets graduation.
War Years
The young couple, however, were wed in the shadow of World War II, which the U.S. had entered after the Japanese attack on Pearl Harbor in December 1941. Several of Wilburs Amherst classmates, who had enlisted before graduation, had already been killed in action. Wilbur hoped to become a cryptographera specialist in deciphering enemy codesand he even spent part of his honeymoon practicing Morse code. Joining the U. S. Army, he briefly studied at a secret military installation in Virginia learning to transcribe and translate radio codes. Midway through this training, however, Wilbur was abruptly transferred to Infantry. He had been classified "Suspected of Disloyalty" after a security check discovered his leftist views and radical friends.
In his new unit, Wilbur joined the Allied Forces that invaded Italy and France to fight the German army. His division saw combat for three years from the dangerous amphibious landing on the beaches of Salerno and Anzio and the brutal assault on Monte Cassino to the final collapse of the fortified Siegfried Line guarding Germanys border. Having seen many of his fellow soldiers killed in combat, Wilbur left the Army in 1945 with the rank of staff sergeant.
Coming to Harvard
After the end of World War II, Wilbur joined the millions of U. S. veterans who furthered their education on the G. I. Bill. Now with a small daughter (the first of four childrenall the rest boys), he entered Harvard Graduate School to study English. After receiving his Masters Degree in 1947, he spent three years as a Junior Fellow, the universitys highest academic honor for a young scholar, and then joined the Harvard faculty in 1950. In Cambridge Wilbur met many writers who would influence his intellectual development. He also served as a teaching assistant for two of Harvards most eminent literary scholarsF. O. Matthiessen, the distinguished intellectual historian of American Renaissance and editor of The Oxford Book of American Verse, and I. A. Richards, the influential literary linguist and author of Practical Criticism.
Wilburs most important literary friendship at Harvard, however, was with Robert Frost. Although there was nearly a half century difference in their ages, the two poets became fast friends. The often cantankerous Frost recognized the admiring younger poets talent, but what initially caught his attention was Charlee Ward Wilburs maiden name. Her grandfather had in 1894 been the first editor to publish Frosts poems. This early friendship had a lifelong impact on Wilbur. Frosts poetic stylewith its balance of formal music and conversational tone, its engaging surface sense and disturbing depthsdeeply influenced Wilburs notion of lyric poetry.
Soon Wilburs promising scholarly career took an unexpected turn. Although he had written poems since childhood, he had never thought of himself primarily as a poet. During the war he began writing regularly and sent the poems to his wife. She showed one poem to a friend who was an editor at the Saturday Evening Post, one of the nations biggest magazines, which published it. Wilbur published no other verse during the war (only a column for his Army Divisions newspaper). At Harvard, he continued writing and published a few poems in small magazines. One day he gave a group of his poems to an Amherst friend who worked as an editor. A few hours later the man returned, and according to Wilbur, "wrapped his arms around me, kissed me on both cheeks, and declared me a poet." (Conversations with Richard Wilbur, 20) The friend quickly convinced the New York firm of Reynal and Hitchcock to publish the manuscript. Few poets have had an easier debut.
Early Critical Success
In September, 1947 Wilburs first book, The Beautiful Changes and Other Poems appeared, The poet was twenty-six years old, a remarkably early age for so definitive a debut. The Beautiful Changes received excellent reviews with critics praising Wilbur as an especially gifted member of "the war generation" of writers. By the time his second book Ceremony and Other Poems arrived in 1950 Wilbur had become the poet of his generation. Babette Deutsch exclaimed in the New York Times Book Review, "Here is poetry to be read with the eye, the ear, the heart and the mind." (Richard Wilburs Creation, 37) Even the notoriously tough Joseph Bennett declared in The Hudson Review "Wilburs is the strongest poetic talent I can see in America below the generation now in their fifties." (Richard Wilburs Creation, 41) Heady praise for a poet not yet thirty.
Since the publication of Ceremony, Wilburs artistic stature has never been seriously challenged. His work not only demonstrated his unsurpassed individual gifts, but it also exemplified a new formal style emerging among the mid-century generation of poets. Sometimes called the "New Critical" style, this approach usually employed rhyme and meter, elaborate wordplay (especially puns and paradoxes), and intricate argument to create subtle and intelligentbut rarely highly emotionalpoems. The poems were complex but comprehensibleand they often seemed to cry out for critical analysis, especially the line-by-line examination called "close reading" practiced by the New Critics.
One sees the features of the "New Critical" style in the opening stanza of "Ceremony," which describes a painting of a woman in a forest by the French Impressionist Jean-Frédéric Bazille. The dry wit and quiet control of the first five lines hardly prepare one for the magic of the stanzas final line:
A striped blouse in a clearing by Bazille
Is, you may say, a patroness of boughs
Too queenly kind toward nature to be kin.
But ceremony never did conceal,
Save to the silly eye, which all allows,
How much we are the woods we wander in.
(New and Collected Poems, 334)
Is it any wonder that critic Clive James has praised Wilburs genius for the "killer-diller line"? (Richard Wilburs Creation, 111).
If Ceremony cemented Wilburs reputation, it also began to raise what would become the central critical issue surrounding his work. There was no question that his poetry was immensely accomplishedmusically phrased, intelligently conceived, and imagistically memorable. Wilbur seemed incapable of writing a bad poem. The real question was whether he was sufficiently ambitious. Did Wilbur achieve perfection on a small scale at the expense of larger accomplishment? Was he unwilling to risk failure by tackling big themes and extended forms? Poet-critic Randall Jarrell most succinctly expressed this creative quandary in an otherwise positive review of Ceremony. "Mr. Wilbur never goes too far, but he never goes far enough." (Richard Wilburs Creation 48-49) This critical reservation would follow Wilbur across his entire career.
Wilburs next volume, Things of This World (1956), however, momentarily silenced his critics and unquestionably dazzled his admirers. The collection won both the Pulitzer Prize and National Book Award. His academic career was also happily settled. In 1957 Wilbur accepted a professorship at Wesleyan University in Middletown Connecticut where he taught for the next twenty years.
A Poet in the Theater
While Wilbur wrote the poems that eventually made up Things of This World, he began to explore a new form of artistic expressionverse drama. In 1952 Wilbur had won a Guggenheim Fellowship, which provided funds for a year free from teaching to write full-time. Verse drama had experienced a huge revival in the years after World War II with successful productions in London and New York of poetic plays by T. S. Eliot and Christopher Fry. A new drama company, the Poets Theatre, had just started in Cambridge, Massachusetts dedicated to producing new verse plays or foreign classics in contemporary translations. Wilbur spent his fellowship year in New Mexico trying to write poetic plays. "They didnt come off," he later admitted. "They were very bad, extremely wooden." (Conversation, 12). To learn the craft of verse drama, Wilbur began translating The Misanthrope, a classic comedy by Molière, the great seventeenth century French comic dramatist.
Wilburs fateful decision to create a rhymed English version of Molières The Misanthrope began one of the greatest literary translation projects in American literature. Over the next forty years he would produce lively, sophisticated and eminently stageworthy versions of all of Molières major comediesThe Misanthrope (1955), Tartuffe (1963), The School for Wives (1971), The Learned Ladies (1978), The School for Husbands (1992), Sganarelle or The Imaginary Cuckold (1993), and Amphitryon (1995) as well as two neo-classical verse tragedies by RacineAndromache (1982) and Phaedre (1986). From the moment his first Molière translation was stagedat the Poets Theatre on October 31, 1955his versions have delighted and impressed audiences. Widely produced from Broadway to college campuses, Wilburs versions not only helped create a Molière revival across North America, but the royalties they generated eventually enabled the poet to teach only half time.
The success of The Misanthrope also led Wilbur into another theatrical venture inspired by a different French literary classic. Composer Leonard Bernstein and playwright Lillian Hellman approached the poet to write song lyrics for their musical comedy Candide (based on Voltaires celebrated novel). Bernstein and Hellman had already been struggling with the project for five years when Wilbur joined the creative team. Candide became a notoriously difficult enterprise. Hellman proved temperamental, and Bernstein stubborn. Although the musical was positively reviewed with special praise for Wilburs sparkling lyrics, the lavish production did poorly when it premiered on Broadway in December 1956. (Ironically, a modest production of The Misanthrope, which opened in New York at the same time, was both a commercial and critical success.) Over the next thirty years, however, Bernstein and others repeatedly revised the musical and eventually replaced most of Hellmanns dialogue. Very gradually Candide has emerged as a classic of American musical theater, and the Wilbur/Bernstein song, "Glitter and Be Gay," now occupies a special place in the repertory of American sopranos.
A Master of Verse Translation
Wilbur has not confined his interest in poetic translation to the theater. Every volume of his poems since Ceremony has contained verse translations. Sometimes accounting for a quarter of the books contents, these masterful English versions are usually drawn from French and Italian (two languages Wilbur knows well), but his translations also include poems from Russian, Spanish, Portuguese, Romanian, Latin, Hungarian, and Anglo-Saxon. A master technician, Wilbur almost always duplicates the originals form in English, even when translating intricately rhymed sonnets, rondeaus, and ballades. Yet he never loses the literal sense or emotional force of the original.
His translation of early modernist Guillaume Apollinaires unpunctuated but complexly musical "Pont Mirabeau," for instance, reads as if it had originally been written in English. It begins:
Under the Mirabeau Bridge there flows the Seine
Must I recall
Our loves recall how then
After each sorrow joy came back again
Let night come on bells end the day
The days go by me still I stay
(New and Collected Poems, 28)
It would be hard to overpraise Wilburs special genius for translation. He has no equal among his contemporaries and stands with Henry Wadsworth Longfellow, Ezra Pound, and Robert Fitzgerald as one of the four greatest translators in the history of American poetry. Those critics who fault Wilbur for lacking poetic ambition ignore this essential and impressive part of his work.
A Religious Poet
It has been Wilburs ironic achievement to excel at precisely those literary forms that many contemporary critics undervaluemetrical poetry, verse translation, comic verse, song lyrics, and perhaps foremost among these unfashionable but extraordinary accomplishments, religious poetry. A practicing Episcopalian, Wilbur is Americas preeminent living Christian poet. No other author in this neglected field has written so much over so many years with such consistent distinction.
At least a third of Wilburs poemslight verse and translations asidecontain some conspicuous Christian element. Yet the nature of his accomplishments is both subtle and complex. Although Christianity provides the central vision of his work, he has written little devotional verseovertly pious poetry, that is, that tries to replicate the act of worship. Instead, Wilbur characteristically uses the images, ideas, and ceremonies of the Christian faith to provide perspective on the secular world. Sometimes the literal subject of the poem is religious as in "Matthew VIII, 28ff." or "A Christmas Hymn." More often Wilbur subtly weaves his religious vision into a poems language and imagery as in this stanza from "October Maples, Portland," which describes the autumn foliage of New England as symbols of divine redemption in a fallen world:
A showered fire we thought forever lost
Redeems the air. Where friends in passing meet,
They parley in the tongues of Pentecost.
Gold ranks of temples flank the dazzled street.
Although this stanza can be read as a literal description of the October foliage in Connecticut, the natural world also becomes a sacramental means of revealing the divine order. Note how the descriptive image of "showered fire" and word choice of redeems simultaneously portray bright red maple leaves and suggest the Pentecostal flame the Holy Spirit placed on the heads of Christs Apostles. Indeed, as the townspeople converse on the tree-lined street where the trees form a metaphoric "temple," they both figuratively and symbolically "Parley in the tongues of Pentecost."
This stanza also demonstrates how Wilbur uses wordplay for serious ends. Few poets pun more frequently, but he rarely does so for purely comic effect. His creative obsession is to have important words serve double duty in a poem. Wilbur's best poemslike those of his mentor, Frostoften present a double structure. There is a surface plot or situation that unfolds in literal terms. Meanwhile underneath that accessible surface level is a subtext, an unstated but implied second meaning. "October Maples, Portland" literally presents a New England seasonal scene, but the subtext suggests a religious vision of life, death, and eternity. What connects these two levels of meaning are Wilburs masterful puns and wordplay.
A Sustained Career
Wilburs late career has been one of quiet but steady achievement. Wilbur retired from teaching in 1986, and in 1987 he succeeded Robert Penn Warren to become the second Poet Laureate of the United States. He now divides his time between two homesone in Cummington, Massachusetts and the other in Key West, Florida. While many poets (like William Wordsworth) lose artistic vitality in middle age or (like Matthew Arnold) stop writing verse altogether, Wilbur is the rare poet who has maintained an unbroken high standard. His style and sensibility have not changed greatly after The Beautiful Changesexcept for a slight darkening of tone in his poems of old agebut every volume has contained superb new work. The special consistency of his achievement was recognized when his New and Collected Poems (1989) won the Pulitzer Prize, making him the only living American poet to have won the award twice. His literary stature has even grown in recent years as a new generation of young poets interested in rhyme and meter have looked to him as mentor and model.
Selected Bibliography: Works by Richard Wilbur
Poetry
The Beautiful Changes and Other Poems. New York: Reynal, 1947.
Ceremony and Other Poems. New York: Harcourt Brace, 1950.
Things of This World. New York: Harcourt Brace, 1956.
Advice to a Prophet and Other Poems. New York: Harcourt Brace, 1961.
The Poems of Richard Wilbur. New York: Harcourt Brace, 1963.
Walking to Sleep: New Poems and Translations. New York: Harcourt Brace, 1969.
The Mind-Reader: New Poems. New York: Harcourt Brace, 1976.
New and Collected Poems. San Diego: Harcourt Brace, 1988.
Childrens Poetry
Loudmouse. New York: Collier Macmillan, 1963.
Opposites, drawings by author. New York: Harcourt Brace, 1973.
More Opposites. New York: Harcourt Brace, 1991.
A Game of Catch. San Diego: Harcourt Brace, 1994.
The Disappearing Act. San Diego: Harcourt Brace, 1998.
Prose
Responses: Prose Pieces 1953-1976. New York: Harcourt Brace, 1976.
The Catbirds Song: Prose Pieces 1963-1995. New York: Harcourt Brace, 1997.
Plays
The Misanthrope, translation of the play by Molière (premiere Cambridge, Massachusetts, 1955). New York: Harcourt Brace, 1955.
Candide (lyrics only, with others). Book by Lillian Hellman, music by Leonard Bernstein, adaptation of the novel by Voltaire (premiere New York, 1956). New York: Random House, 1957.
Tartuffe, translation of the play by Molière (premiere Milwaukee, Wisconsin, 1964). New York: Harcourt Brace, 1963.
School for Wives, translation of the play by Molière (premiere New York, 1971). New York: Harcourt Brace, 1971.
The Learned Ladies, translation of the play by Molière (premiere Williamstown, Massachusetts, 1977). New York: Harcourt Brace, 1978.
Andromache, translation of the play by Racine,. New York: Harcourt Brace, 1982.
Phaedra, translation of the play by Racine (premiere Stratford, Ontario, 1990). San Diego: Harcourt Brace, 1986.
The School for Husbands, translation of the play by Molière. New York: Harcourt Brace, 1992.
Sganarelle, or The Imaginary Cuckold, translation of the play by Molière. New York: Dramatists Play Service, 1993.
Amphitryon, translation of the play by Molière. New York: Dramatists Play Service, 1995.
Other Translations
The Whale and Other Uncollected Translations. Brockport, New York: BOA, 1982.
Interviews
Butts, William, ed. Conversations with Richard Wilbur. Jackson: University Press of Mississippi, 1990.
WORKS ABOUT RICHARD WILBUR
Bawer, Bruce. Prophets & Professors. Brownsville, Oregon: Story Line, 1995.
Bixler, Frances. Richard Wilbur: A Reference Guide. Boston: G. K. Hall, 1991.
Cummins, Paul. Richard Wilbur. Grand Rapids: Eerdmans, 1971.
Davison, Peter. The Fading Smile: Poets in Boston 1955-1960. New York: Knopf, 1994.
Edgecombe, Rodney Stenning. A Readers Guide to the Poetry of Richard Wilbur. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 1995.
Hill, Donald L. Richard Wilbur. New York: Twayne, 1967.
Michelson, Bruce. Wilburs Poetry: Music in a Scattering Time. Amherst, University of Massachusetts Press, 1991.
Salinger, Wendy, ed. Richard Wilburs Creation. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1983.
.jpg)